{"id":2993,"date":"2014-06-05T14:42:42","date_gmt":"2014-06-05T12:42:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/?p=2993"},"modified":"2014-06-05T14:42:42","modified_gmt":"2014-06-05T12:42:42","slug":"the-dialogue","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/?p=2993","title":{"rendered":"The dialogue"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In 1994, Jean-Paul Debenat, as a conclusion of his lecture \u201cA literary potlatch\u201d, read the translation of Jean-Charles Pichon&rsquo;s poem \u00ab\u00a0Le Dialogue\u00a0\u00bb. The translation was done by\u00a0Miggs Brodie, the Australian wife of Jean-Charles Pichon&rsquo;s son-in-law.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/?attachment_id=2994\" rel=\"attachment wp-att-2994\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2994\" alt=\"The dialogue, 1\" src=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-1.jpg\" width=\"600\" height=\"852\" srcset=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-1.jpg 600w, http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-1-211x300.jpg 211w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/?attachment_id=2995\" rel=\"attachment wp-att-2995\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2995\" alt=\"The dialogue, 2\" src=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-2.jpg\" width=\"600\" height=\"863\" srcset=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-2.jpg 600w, http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-2-208x300.jpg 208w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/?attachment_id=2996\" rel=\"attachment wp-att-2996\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2996\" alt=\"The dialogue, 3\" src=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-3.jpg\" width=\"600\" height=\"688\" srcset=\"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-3.jpg 600w, http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-dialogue-3-261x300.jpg 261w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; In 1994, Jean-Paul Debenat, as a conclusion of his lecture \u201cA literary potlatch\u201d, read the translation of Jean-Charles Pichon&rsquo;s poem \u00ab\u00a0Le Dialogue\u00a0\u00bb. The translation was done by\u00a0Miggs Brodie, the Australian wife of Jean-Charles Pichon&rsquo;s son-in-law. &nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-2993","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-le-petit-metaphysicien"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2993","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2993"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2993\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2997,"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2993\/revisions\/2997"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2993"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2993"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.jeancharlespichon.com\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2993"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}